Poema 92. Sátira filosófica
By Sor Juana Inés de la Cruz (Mexico, 1651-1699), of whom more tomorrow.
Hombres necios que acusáis a la mujer sin razón, sin ver que sois la ocasión de lo mismo que culpáis: | Foolish men, you accuse woman without reason, without seeing that you create exactly that for which you blame them |
Parecer quiere el denuedo de vuestro parecer loco, al niño que pone el coco y luego le tiene miedo. | Your persistent stupidity Seems most like the boy who calls out the bogeyman and afterwards is afraid |
¿Que humor puede ser más raro que el que, falto de consejo, él mismo empaña el espejo, y siente que no esté claro? | What kind of character could be weirder than one who cluelessly steams up the mirror himself and then regrets that it's not clear? |
Con el favor y el desdén tenéis condición igual, quejándoos, si os tratan mal, burlándoos, si os quieren bien | With favor and disdain you hold both in the same position: you complain about them if they treat you badly; you mock them if they love you well. |
Siempre tan necios andáis que, con desigual nivel, a una culpáis por cruel y a otra por fácil culpáis. | You're always so stubbornly mulish that, with an unbalanced scale, you blame one woman for being cruel, and the other for being easy. |
Pues ¿para qué os espantáis de la culpa que tenéis? Queredlas cual las hacéis o hacedlas cual las buscáis. | So why are you so afraid to take the blame you deserve? Love them just as you have made them, or make them as you would want to find them |
Technorati Tags: Writing, Advice, Men, Women
3 Comments:
This poem describes my ex son-in-law perfectly. Thanks for posting this; I am sending it to my daughter, with apologies.
Increiblemente triste que después de tantos siglos de que este poema se haya escrito, las cosas no han cambiado mucho :(
It is amazingly sad that, after so many centuries this poem has been written, things don't seem to change a lot :(
in what year was this poem published? i need it for a project. thanks for your help!
--kristen
Post a Comment
<< Home